6.3.2 Relationele adjectieven
Relationele adjectieven, zoals
gouden,
koninklijk,
viraal en
buitenlands, zijn afgeleid van een substantief: ze bestaan uit een substantief en een
suffix (bijvoorbeeld -en in het geval van een
stofadjectief als gouden). Anders
dan kwalificerende adjectieven, die een eigenschap uitdrukken van iets of
iemand, drukken relationele adjectieven een relatie uit tussen twéé entiteiten
(persoon, dier, ding, of groep). De ene entiteit wordt benoemd door het
substantief waar het adjectief van is afgeleid (het
basisnomen), de andere door het substantief waar het
adjectief aan voorafgaat (het kernnomen):
Voorbeelden uit Heynderickx (2001: 19).
gouden ring
|
basisnomen: goud
kernnomen: ring
relatie: gemaakt van
'ring gemaakt van goud'
|
koninklijk besluit |
basisnomen:
koning
kernnomen: besluit
relatie: uitgaande van
'besluit uitgaande van de koning'
|
virale infectie
|
basisnomen:
virus
kernnomen:
infectie
relatie:
veroorzaakt door
'infectie veroorzaakt door een
virus'
|
buitenlandse reis
|
basisnomen:
buitenland
kernnomen:
reis
relatie:
naar
'reis naar het buitenland'
|
De betekenis van het basisnomen en het kernnomen is duidelijk, maar de relatie wordt geïmpliceerd en kan meestal worden afgeleid uit kennis van de context en de situatie.
Zie Heynderickx (2001: 110-113) en Broekhuis (2013: 48-59) voor de vele verschillende typen
relaties die er kunnen bestaan tussen een relationeel adjectief en het
gemodificeerde substantief, met bijbehorende suffixen.
Relationele adjectieven worden vaak gebruikt in een formele en geleerde context, zoals in
sociaal-politieke contexten (bijv. electorale
strijd, interbellaire
vrede), de geneeskunde (bijv.
juveniele paralyse,
protozoaire infectie,
postoperatieve verzorging)
en andere takken van wetenschap (bijv. metriek
stelsel, deverbatief
adjectief).
Zie Heynderickx (2001: 179-225) voor een uitgebreide bespreking van de
stilistische en pragmatische aspecten van relationele adjectieven.
Relationele adjectieven zijn in hun gebruik beperkter dan kwalificerende adjectieven. Anders dan de meeste kwalificerende
adjectieven kunnen relationele adjectieven (doorgaans) niet predicatief gebruikt
worden (bijv. de reis is buitenlands
uitgesloten), vormen ze geen trappen van vergelijking (bijv.
een buitenlandsere reis
uitgesloten , de
buitenlandste reisuitgesloten), en worden ze niet
gecombineerd met bepalingen van graad (bijv. een zeer/tamelijk buitenlandse reisuitgesloten).
Zie voor een verdergaande bespreking hiervan, Heynderickx (2001: 31-43 en
46-67).
Verder lezen
Vormen van relationele adjectieven
Relationele adjectieven worden altijd gevormd door middel van afleiding uit
substantieven, het zijn altijd denominale adjectieven
(bijv. viraal <
virus,
menselijk <
mens,
parlementair <
parlement). Het is overigens
niet zo dat álle denominale adjectieven relationele adjectieven zijn: sommige
kwalificerende adjectieven zijn eveneens denominaal,
zoals regenachtig,
modieus en
armoedig.
De afleiding van relationele adjectieven gebeurt door middel van een aantal
suffixen (achtervoegsels). In Tabel 2 geven we een overzicht van die suffixen.
Dit overzicht is gebaseerd op Heynderickx (2001: 29, 100-107).
Tabel 2. Suffixen voor de vorming van relationele adjectieven.
Suffix | Voorbeelden |
-aal | thermale baden, cardiale pijn, virale infectie |
-(i)aans | freudiaanse verspreking |
-air | parlementaire debatten, militaire dienst |
-eel | culturele activiteiten, presidentiële woning |
-en | zilveren servies, katoenen stof |
-er | Aalster carnaval, Groninger koek, kapucijner monnik |
-ief | fictief verhaal, educatieve uitgeverij |
-iek | katholieke kerk, periodiek systeem |
-iel | tactiele therapie, infantiele benadering |
-ig | heelkundige ingreep, toekomstige leerlingen |
-isch | Napoleontische tijd, fonologisch handboek, Belgische wafel |
-lijk | dierlijk gedrag, stedelijke vervuiling, ochtendlijke wandeling |
-ling | mondeling examen |
-s | Turkse afkomst, onderhuidse bloeding, maartse buien |
Semantische verschillen tussen relationele en kwalificerende
adjectieven
In het geval van een combinatie van een relationeel adjectief met een substantief
is er altijd sprake van (een relatie tussen) twee entiteiten, terwijl er bij
kwalificerende adjectieven meestal maar van één entiteit sprake is, namelijk de
entiteit die aangeduid wordt door het gemodificeerde substantief, waaraan (door
het adjectief) een eigenschap wordt toegekend. We illustreren dit in de volgende
voorbeelden:
1De paarden van Wilhelmina
mochten van hun oude dag genieten in de koninklijke
stallen.relationeel
CHN
2De grote boerderijen
hebben allemaal al nieuwe stallen, maar bij
familiebedrijven gaat dat
langzamer.kwalificerend
CHN
In (1) wordt er door het relationeel adjectief
koninklijk een relatie
gelegd tussen twee entiteiten, namelijk ‘stallen’ en 'koning' (‘stallen die
toebehoren aan de koning’), terwijl er in (2) sprake is van één entiteit,
namelijk ‘stallen’, waaraan een eigenschap wordt toegekend door het
kwalificerende adjectief nieuw.
Ook kwalificerende adjectieven kunnen afgeleid zijn van een substantief, zoals
zomers en
zonnig. Die leggen ook wel
een relatie tussen twee entiteiten, maar die relatie is van een andere soort dan
bij relationele adjectieven.
Zie Heynderickx (2001: 21).
Het gaat om relaties met een vergelijkend element, bijv.
een zomerse dag = 'een dag
zoals in de zomer', of een kwantificerend element, bijvoorbeeld
een zonnige middag = 'een
middag met veel zon'. Er zijn ook gevallen van polysemie waarbij één adjectief
zowel een kwalificerende als een relationele gebruikswijze kent met daaraan
verbonden betekenisverschillen.
Zie Heynderickx (2001:24).
Bijvoorbeeld:
3De
centrale verdediger ondervindt te veel last van
een
hamstringblessure.relationeel
CHN
4Een
centrale rol in het verhaal is weggelegd voor
zijn 95-jarige
oma.kwalificerend
CHN
In voorbeeld (3) is centrale een
relationeel adjectief met als betekenis ‘een positie in het centrum’. In (4)
hebben we te maken met een kwalificerend adjectief dat duidt op ‘een belangrijke
rol’. Typerend is dat enkel in het geval van het kwalificerende adjectief een
intensiverend bijwoord (nl. gradering) gebruikt kan worden, bijvoorbeeld
een zeer centrale
rol.
Aangezien relationele adjectieven doorgaans niet gradeerbaar zijn door middel van
bijwoorden of trappen van vergelijking, terwijl kwalificerende adjectieven dat
wel zijn, leidt dit in het geval van polysemie tot het volgende verschil:
5Hij kreeg
een koninklijk lintje opgespeld door de
burgemeester van Amsterdam in de Stadsschouwburg in
Amsterdam.relationeel
CHN
6Er is
geen koninklijker welkom
mogelijk.kwalificerend
CHN
In (5) is koninklijk een relationeel
adjectief met als betekenis ‘uitgaande van de koning’. Hier is gradering niet
mogelijk (een erg koninklijk
lintjeuitgesloten, een koninklijker lintjeuitgesloten), terwijl het
kwalificerende adjectief in (6) met de betekenis ‘zoals van/voor een koning’ wel
gradeerbaar is en hier in de comparatief staat.
Voorbeelden van predicatief en adverbiaal gebruik van relationele
adjectieven
Verdieping
Voorbeelden van predicatief en adverbiaal gebruik van relationele
adjectieven
Hoewel er over het algemeen wordt aangenomen dat relationele adjectieven
alleen attributief gebruikt kunnen worden (bijv. de
buitenlandse reis, maar de reis is
buitenlandsuitgesloten), toont Heynderickx met een
aantal corpusvoorbeelden aan dat er hierop ook uitzonderingen zijn,
bijvoorbeeld:
De voorbeelden komen uit Heynderickx (2001: 57, 69).
Predicatief
iHet bolsjevisme
is niet nationaal, het is
“internationaal” en vijandig jegens
alles wat nationaal
is.
iiDe schijven zijn
dubbelzijdig.
Adverbiaal
iiiMaar
fiscaal blijft het nadeel
bestaan.
ivWie lid wil
worden geeft schriftelijk of
telefonisch naam en adres
door.
Ook met de toevoeging van een woord als
louter zijn
relationele adjectieven wel predicatief te gebruiken, bijv.
het ensemble is louter
instrumentaal, de
samenwerking is louter politiek.
Combineerbaarheid van relationele adjectieven
Relationele adjectieven hebben een aantal opmerkelijke eigenschappen met
betrekking tot hun combineerbaarheid met kwalificerende adjectieven enerzijds en
met andere relationele adjectieven anderzijds.
Zie Heynderickx (2001: 70-86).
Relationele adjectieven zijn doorgaans niet combineerbaar met kwalificerende
adjectieven door middel van een nevenschikking. Zo kan men niet zeggen een belangrijke en parlementaire
commissieuitgesloten of een virale en ernstige infectieuitgesloten.
Soms is er wel nevenschikking, maar in dat geval gaat het slechts over een
‘schijnbaar’ relationeel adjectief dat eigenlijk een kwalificerende betekenis
heeft, bijvoorbeeld in een waardig en koninklijk
optreden, waarin
koninklijk de betekenis
heeft ‘zoals van een koning’ en daarmee een eigenschap toekent aan het
substantief optreden (andere
voorbeelden zijn: een waardevol en historisch
boek, warme en vaderlijke
gevoelens).
Volgens Heynderickx (2001: 72) wijst het gebruik van nevenschikking met
een kwalificerend adjectief ontegenzeglijk op een kwalificerende
interpretatie van de betreffende adjectieven.
Kwalificerende en relationele adjectieven kunnen wel samen een substantief
modificeren in gevallen als een mooi koninklijk
paleis, een klein elektrisch
vuurtje of een zwarte leren
jas. Daarbij gaat het kwalificerende adjectief
altijd aan het relationele vooraf.
Heynderickx argumenteert dat dit te maken heeft met de verschillende
functie van beide typen adjectieven: relationele adjectieven hebben als
functie dat ze ‘classificeren’, terwijl kwalificerende adjectieven
‘kwalificeren/karakteriseren’. De (classificerende) relationele
adjectieven staan dichter bij de kern van de nominale constituent dan de
kwalificerende adjectieven, omdat ze informatiever zijn. Zo gaat in de
bovengenoemde voorbeelden meer informatie verloren wanneer het
relationele adjectief weggelaten wordt dan wanneer het kwalificerende
adjectief weggelaten wordt (bijv. een mooi
paleis vs.een
koninklijk paleis).
Er zijn uitzonderingen op deze volgorde, zoals de
Amerikaanse geheime dienst. In dat geval zijn het
kwalificerende adjectief en het kernnomen (nl. geheime
dienst) sterk met elkaar vergroeid.Ook zijn er wel gevallen waarin twee (of meer) relationele adjectieven voorafgaan
aan een substantief, zoals in toekomstige therapeutische
ontwikkelingen.
Zie Heynderickx (2001: 81).
In die gevallen is er een hiërarchie. Het substantief
(ontwikkelingen) wordt
gemodificeerd door het adjectief dat er direct voor staat
(therapeutische, dus
‘ontwikkelingen binnen therapieën’). Het adjectief dat daar weer aan voorafgaat
(toekomstige) modificeert
dat geheel (therapeutische
ontwikkelingen, dus ‘therapeutische ontwikkelingen
die in de toekomst zullen plaatsvinden’). Als twee relationele adjectieven tegelijk de kern van een nominale constituent
modificeren, dient er altijd een nevenschikkend voegwoord te worden gebruikt
(bijv. economische en financiële
belangen). Er kan dus geen komma worden gebruikt,
iets wat wel mogelijk is in het geval van twee kwalificerende adjectieven die
samen een kern modificeren (bijv. een rijk, vrijgevig
man naast een rijk en
vrijgevig man).
Zie Heynderickx (2001: 79).
We illustreren dit nog met de volgende voorbeelden:
7Hij ziet het lidmaatschap
als het hoogtepunt in de dialoog met de regering over de rol van de
private sector in de sociale en
economische ontwikkeling van
Suriname.
CHN
8Er zijn
ook morfologische en
syntactische eigenaardigheden aan de stadstalen, maar die
zijn zelden zo kleinschalig dat ze tot één stad beperkt
blijven.
Literatuur
Heynderickx (2001); Broekhuis (2013)
Literatuur
Interessante links
ANS
Taaladvies
Dagenta
Taalportaal
Versiegeschiedenis
versie | redacteur(en) | datum | opmerkingen |
3.0 | Kathy Rys | november 2024 | Een tussentijdse versie van dit hoofdstuk werd van commentaar voorzien door Maaike Beliën, Thomas Haga, Priscilla Heynderickx en Jack Hoeksema. De verantwoordelijkheid voor de inhoud van dit hoofdstuk berust bij de redacteur(en). |
2.1 | januari 2019 | Automatische conversie van ANS 2.0 | |
2.0 | W. Haeseryn, K. Romijn, G. Geerts, J. de Rooij, M.C. van den Toorn | 1997 | hoofdstuk 6,../../data/archief/ans2/e-ans/06/body.html; |